Manchester in Translation - Workshop 2
Hindi to English Translation with Mohini Gupta
Price: 0.00
Discount Price: 0.00
These workshops will take place over Zoom with joining instructions provided after sign-up.
Please note that all workshops translate into English, therefore all participants must have proficiency in the source language (reading proficiency not just spoken) and have a high proficiency in English.
About the event
This translation workshop will introduce participants to a range of texts from the world of Hindi literature across time periods, genres and audiences. The exercises in this session will include translating metaphorical poetry, magical realist prose, as well as delightful children's writing into English. There will also be a discussion around the chronological movements in Hindi literature, starting from the early 20th century, to contextualise the series of selected texts before translation. Knowledge of the language is essential, but no knowledge of authors or texts is required before the workshop.
Mohini Gupta is a DPhil Candidate at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, University of Oxford. She has been the Charles Wallace India Trust Translator-Writer Fellow in 2017, hosted by Literature Across Frontiers at Aberystwyth University. An alumna of SOAS University of London, she has been a Research Fellow at Sarai, CSDS; and a translator-in-residence at the Sangam House international writers’ residency in Bangalore. She has written on languages, literature and translation for publications such as The Caravan Magazine, Huffington Post, TheWire.in, Scroll.in and the WorldKidLit Blog. Her English-Hindi translations have been published by Tulika Publishers. She is also a trained Indian Classical (Hindustani) vocalist and a Western Classical pianist.